Skąd o tym wiadomo? Grupa badaczy nagrała i przeanalizowała płacz 30 noworodków z Francji i 30 z Niemiec. Słuchając płaczu dzieci, których rodzice posługują się odmiennymi językami odnaleźli różnicę charakterystyczne dla rytmu tych języków: francuskie noworodki płakały z intonacja wznoszącą się (od niskiego do wysokiego dźwięku), zaś noworodki niemieckie płakały z intonacja opadającą (od wysokiego do niskiego. Takie intonacje odzwierciedlają melodie językową charakterystyczna dla tych języków. Z badan wynika również, ze niemowlęta wola głos swojej mamy od innych. Jeśli wiec maluch ma mamę Polkę, a tatę np. Anglika, to płakać będzie po polsku – z intonacja charakterystyczna dla naszego ojczystego języka. Najnowsze badania opublikowane w „Current Biology” dowodzą więc, że dzieci już w życiu płodowym uczą się języka, który słyszą.
źródło: 3/2010



Dodaj artykuł do…