tłumaczenie z ang. – architektura

troszke zajmuje sie tlumaczeniem tekstow angielskich. ostatno przyniosla mi dziewczyna tekst o tematyce architektonicznej i wysiadlam. gdzie szukac tlumaczen terminow arch.? czy jest cos takiego jak pol-ang slownik architektoniczny??
na dodatek jestem raczej humanistka i pewnych sformulowan nie rozumiem po prostu. a moze ktos przypadkiem wie, co to konstrukcje post-and-lintel albo outward trust?
pzdr
k8 i A.

2 odpowiedzi na pytanie: tłumaczenie z ang. – architektura

olesia2004-03-11 14:47:11

Re: tłumaczenie z ang. – architektura

Hej. Ja z kolei znam pojęcia architektoniczne (z racji zawodu) nie znam jednak angielskiego. Może podeślij mi jakieś zdania przetłumaczone z tym np. nieprzetłumaczalnym wyrazem, może będę umiała pomóc.
Zobacz na stronach: [Zobacz stronę], [Zobacz stronę]
Ola

k8-772004-03-12 22:22:44

Re: tłumaczenie z ang. – architektura

dzieki za odpowiedz;))
juz po klopocie – zrobilam, jak umialam (post-and-lintel, post=filar, lintel=nadproze;)) a reszte panna przyszla sobie po odbior, to dopowiedziala. przy okazji sie dowiedzialam, jak jest po angielsku ŻELAZOBETON – reinforced concrete
człowiek sie uczy przez cale zycie;)))))))))))))
pozdrawiam
k8 i A. (a moze zostanie architektem;)))

Znasz odpowiedź na pytanie: tłumaczenie z ang. – architektura?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Jedno- i dwulatki
a ja nadal nie mam okresu...
Dziewczyny, już nie wiem, co się dzieje ze mną. Brałam bromergon na likwidację mleka po karmieniu i rzeczywiście mleka nie mam juz od jakiegoś miesiąca. Ale czekam i czekam na
Czytaj dalej
Książka kucharska
Kruche babeczki - pyszne i łatwe!!!
30 dkg (około 2 szklanek) mąki krupczatki 20 dkg masła 10 dkg (około 1/4 szkl.) cukru pudru 1 żółtko Ciasto zagnieść, wylepić foremki- boki i spód, środek zostawić pusty (wychodzi około 16 małych
Czytaj dalej