Hiszpańskie imiona żeńskie znacznie różnią się od tych znanych w Polsce. Co prawda, niektóre z nich pokrywają się w mniejszym lub większym stopniu z polskimi imionami, ale jest to zdecydowana mniejszość. Sprawdź, które imiona hiszpańskie cieszą się szczególną popularnością i jak brzmią ich polskie odpowiedniki.
Hiszpańskie imiona żeńskie
Hiszpańskie imiona damskie wywodzą się nie tylko z Półwyspu Iberyjskiego, lecz także kilkunastu krajów leżących w Ameryce Południowej i okolicach. W samej Hiszpanii wyróżnia się 4 dialekty. Z tego powodu pisownia niektórych imion różni się w zależności od regionu, z którego pochodzi dana osoba. Zupełnie inaczej pisze się imiona wywodzące się z Katalonii, a inaczej te z okolic Madrytu.
Hiszpańskie imiona mają to do siebie, że zarówno w wersji damskiej, jak i męskiej mogą one występować w nierozerwalnych, dwuczłonowych połączeniach. Formalnie jest to jedno imię złożone z dwóch i nie należy używać żadnego z członów osobno. Doskonałym przykładem takiego zestawienia jest María Teresa czy María Carmen, ale podobne zjawisko ma miejsce również w przypadku imion męskich. Wówczas funkcję pierwszego członu pełni najczęściej imię Juan.
Najpopularniejsze hiszpańskie imiona dla dziewczynki
Te same imiona hiszpańskie niekiedy mogą być noszone zarówno przez chłopców, jak i dziewczynki. Najpopularniejsze uniwersalne hiszpańskie imiona to Alex, Ariel, Orlando czy Noa. Takie zjawisko jest nam doskonale znane również z języka angielskiego, w którym także występują imiona z kategorii uniseks.
W Polsce przyjęła się zasada nazywania dziewczynek imionami kończącymi się na literę „a”, jednak w ostatnim czasie pojawiają się także wyjątki od tej reguły. W języku hiszpańskim istnieje wiele imion żeńskich kończących się na właśnie tę literę, a niektóre z nich brzmią niemal identycznie, jak ich polskie odpowiedniki i mogą być wykorzystywane w obu tych krajach.
Język hiszpański ulega wpływom angielskim, dlatego w tym kraju pojawia się coraz więcej przekształceń klasycznych imion brytyjskich lub amerykańskich na takie, które brzmią w nieco bardziej latynoski sposób. W licznych spisach imion hiszpańskich pojawiają się także pozycje wywodzące się z języka włoskiego, francuskiego, greckiego i arabskiego. Podobne zjawisko zachodzi także w Polsce, dlatego wiele imion w języku polskim i hiszpańskim może się pokrywać.
Polskie imiona po hiszpańsku – odpowiedniki
Niektóre hiszpańskie imiona żeńskie można spotkać również na polskich ulicach w nieco zmienionej formie. Istnieją także takie, które brzmią identycznie, ale różnią się jedynie zapisem. Polskich odpowiedników tradycyjnych, hiszpańskich imion jest naprawdę wiele, a niektóre z nich posiadają również konkretne znaczenie.
Oto najpopularniejsze hiszpańskie odpowiedniki polskich imion żeńskich:
- Agnieszka – Inés
- Aleksandra – Alejandra
- Alicja – Alicia
- Anna – Ana
- Agata – Águeda
- Angelika – Ángela
- Barbara – Bárbara
- Cecylia – Cecilia
- Celina – Cilina
- Dorota – Dorotea
- Daria – Daría
- Dominika – Dominica
- Elżbieta – Isabel
- Ewelina – Evelina
- Edyta – Edita
- Eliza – Lisa
- Emilia – Emilia
- Ewa – Eva
- Franciszka – Francisca
- Felicja – Felicia
- Helena – Elena
- Irena – Irene
- Judyta – Judith
- Julia – Julia
- Jadwiga – Edviga, Eduvigis,
- Justyna – Justina
- Joanna – Juana
- Jolanta – Yolanda
- Julia – Julia
- Katarzyna – Catalina
- Krystyna – Cristina
- Karolina – Carolina
- Klaudia – Claudia
- Laura – Laura
- Lidia – Lidia
- Lucyna – Lucina
- Łucja – Lucía
- Magdalena – Madalena
- Małgorzata – Margarita
- Monika – Mónica
- Maria – María
- Marta – Marta
- Martyna – Martina
- Matylda – Matilde
- Olga – Olga
- Patrycja – Patricia
- Róża – Rosa
- Sabina – Sabina
- Sylwia – Silvia
- Teresa – Teresa
- Urszula – Úrsula
- Weronika – Verónica
- Wiktoria – Victoria
- Zofia – Sofía
- Zuzanna – Susana.
Jak widać, wiele imion pokrywa się ze sobą zarówno pod względem brzmienia, jak i samej pisowni. W innych natomiast jedyną różnicę stanowią akcenty charakterystyczne dla języka hiszpańskiego, zmieniające nieco wymowę danego słowa. Istnieją jednak ciekawe wyjątki, takie jak Elżbieta i Isabel oraz Agnieszka i Inés. Bez względu na zupełny brak podobieństwa, imiona te od już wielu lat są uważane za swoje odpowiedniki.
Hiszpańskie imiona żeńskie od A do Z – lista
Hiszpańskie imiona dla dziewczynek mogą przyjmować różne wersje pod względem zapisu lub samej wymowy. Poniższa lista prezentuje przykładowe, najpopularniejsze hiszpańskie imiona damskie używane zarówno w Hiszpanii, jak i w krajach położonych w Ameryce Południowej. Jest to jedynie niewielki ułamek wszystkich hiszpańskich imion żeńskich, których w rzeczywistości wyróżnia się zdecydowanie więcej.
Hiszpańskie imiona na A:
Alejandra, Amparo, Alba, Ana, Antonella, Ainhoa, Aitana, Andrea, Arantxa, Anna Paula, Angela, Amanda, Ana Laura, Arabela, Arely, Abella, Ana María, Agustina, Adriana, Ana Paula, Amalia, Amparo, Ámbar
Hiszpańskie imiona na B:
Belén, Bàrbara, Beatriz, Blanca
Hiszpańskie imiona na C:
Clara, Claudia, Carlota, Cibeles, Cristina, Clarissa, Camelia, Carla, Camila, Catalina, Celeste, Carmen, Constanza
Hiszpańskie imiona na D:
Dolores, Daniela, Diana.
Hiszpańskie imiona na E:
Estefania, Esther, Elena, Eva, Emilia
Hiszpańskie imiona na F:
Francisca, Fernanda, Florencia
Hiszpańskie imiona na G:
Gema, Graciana, Gabriela
Hiszpańskie imiona na H:
Hada, Hailey, Havana, Hebe, Helena, Hermione, Hortensia
Hiszpańskie imiona na I:
Imelda, Inmaculada, Irene, Isabella, Isabel
Hiszpańskie imiona na J:
Julieta, Jessica, Julia, Josefina, Juana, Justina, Juliana
Hiszpańskie imiona na K:
Kacia, Kaia, Kaiene, Kamilah, Karmen, Katerina
Hiszpańskie imiona na L:
Laura, Lucia, Laida, Lorena, Laia, Leonora, Leta, Luciana
Hiszpańskie imiona na M:
Maria, Monica, Marta, María Pilar, Marina, Montse, Mireia, Marinela, Mensin, Maribel, Mía, Martina, Maresol, Magdalena,María José, Mayca, Maia, María Dolores, María Teresa, María Carmen, Mariana
Hiszpańskie imiona na N:
Nuria, Neus, Noelia, Novia
Hiszpańskie imiona na O:
Olivia, Olga, Olaya, Ofelia, Octavia, Oceana
Hiszpańskie imiona na P:
Pili, Patricia, Paula, Pilar
Hiszpańskie imiona na R:
Raquel, Rosa, Rafaela, Rosita, Regina
Hiszpańskie imiona na S:
Sandra, Sara, Selene, Sonia, Sofía, Seila, Susana, Silvia
Hiszpańskie imiona na T:
Tábata, Taiana, Talía, Tamara, Teresa, Tina
Hiszpańskie imiona na U:
Úrsula, Urania
Hiszpańskie imiona na W:
Wailani, Wanda, Wilda
Hiszpańskie imiona na V:
Valeria, Violeta, Valentina, Vera, Victoria, Valeria
Hiszpańskie imiona na X:
Xana, Xandra, Xavia, Xene
Hiszpańskie imiona na Y:
Yolanda, Yuna, Yoana, Yvonne
Hiszpańskie imiona na Z:
Zara, Zita, Zulema, Zuria, Zoila, Zulay
Hiszpańskie imiona na bierzmowanie
Hiszpańskie imiona są dobrym pomysłem również w sytuacji, gdy w najbliższym czasie czeka Cię wybór związany z bierzmowaniem. Większość parafii akceptuje jednak tylko imiona powszechnie używane w Polsce. Tak więc hiszpańska Madalena staje się Magdaleną, a María – Marią. Istnieją jednak księża pozwalający na nadawanie imion patronów w ich niezmienionej formie, ale jest to zdecydowana mniejszość.
Zobacz też: