Hiszpańskie imiona żeńskie: najpopularniejsze imię hiszpańskie dla dziewczynki

Hiszpańskie imiona żeńskie znacznie różnią się od tych znanych w Polsce. Co prawda, niektóre z nich pokrywają się w mniejszym lub większym stopniu z polskimi imionami, ale jest to zdecydowana mniejszość. Sprawdź, które imiona hiszpańskie cieszą się szczególną popularnością i jak brzmią ich polskie odpowiedniki.

Hiszpańskie imiona żeńskie

Hiszpańskie imiona damskie wywodzą się nie tylko z Półwyspu Iberyjskiego, lecz także kilkunastu krajów leżących w Ameryce Południowej i okolicach. W samej Hiszpanii wyróżnia się 4 dialekty. Z tego powodu pisownia niektórych imion różni się w zależności od regionu, z którego pochodzi dana osoba. Zupełnie inaczej pisze się imiona wywodzące się z Katalonii, a inaczej te z okolic Madrytu.

Hiszpańskie imiona mają to do siebie, że zarówno w wersji damskiej, jak i męskiej mogą one występować w nierozerwalnych, dwuczłonowych połączeniach. Formalnie jest to jedno imię złożone z dwóch i nie należy używać żadnego z członów osobno. Doskonałym przykładem takiego zestawienia jest María Teresa czy María Carmen, ale podobne zjawisko ma miejsce również w przypadku imion męskich. Wówczas funkcję pierwszego członu pełni najczęściej imię Juan.

Najpopularniejsze hiszpańskie imiona  dla dziewczynki

Te same imiona hiszpańskie niekiedy mogą być noszone zarówno przez chłopców, jak i dziewczynki. Najpopularniejsze uniwersalne hiszpańskie imiona to Alex, Ariel, Orlando czy Noa. Takie zjawisko jest nam doskonale znane również z języka angielskiego, w którym także występują imiona z kategorii uniseks.

W Polsce przyjęła się zasada nazywania dziewczynek imionami kończącymi się na literę “a”, jednak w ostatnim czasie pojawiają się także wyjątki od tej reguły. W języku hiszpańskim istnieje wiele imion żeńskich kończących się na właśnie tę literę, a niektóre z nich brzmią niemal identycznie, jak ich polskie odpowiedniki i mogą być wykorzystywane w obu tych krajach.

Język hiszpański ulega wpływom angielskim, dlatego w tym kraju pojawia się coraz więcej przekształceń klasycznych imion brytyjskich lub amerykańskich na takie, które brzmią w nieco bardziej latynoski sposób. W licznych spisach imion hiszpańskich pojawiają się także pozycje wywodzące się z języka włoskiego, francuskiego, greckiego i arabskiego. Podobne zjawisko zachodzi także w Polsce, dlatego wiele imion w języku polskim i hiszpańskim może się pokrywać.

 

Polskie imiona po hiszpańsku – odpowiedniki

Niektóre hiszpańskie imiona żeńskie można spotkać również na polskich ulicach w nieco zmienionej formie. Istnieją także takie, które brzmią identycznie, ale różnią się jedynie zapisem. Polskich odpowiedników tradycyjnych, hiszpańskich imion jest naprawdę wiele, a niektóre z nich posiadają również konkretne znaczenie.

Oto najpopularniejsze hiszpańskie odpowiedniki polskich imion żeńskich:

  • Agnieszka – Inés
  • Aleksandra – Alejandra
  • Alicja – Alicia
  • Anna – Ana
  • Agata – Águeda
  • Angelika – Ángela
  • Barbara – Bárbara
  • Cecylia – Cecilia
  • Celina – Cilina
  • Dorota – Dorotea
  • Daria – Daría
  • Dominika – Dominica
  • Elżbieta – Isabel
  • Ewelina – Evelina
  • Edyta – Edita
  • Eliza – Lisa
  • Emilia – Emilia
  • Ewa – Eva
  • Franciszka – Francisca
  • Felicja – Felicia
  • Helena – Elena
  • Irena – Irene
  • Judyta – Judith
  • Julia – Julia
  • Jadwiga – Edviga, Eduvigis,
  • Justyna – Justina
  • Joanna – Juana
  • Jolanta – Yolanda
  • Julia – Julia
  • Katarzyna – Catalina
  • Krystyna – Cristina
  • Karolina – Carolina
  • Klaudia – Claudia
  • Laura – Laura
  • Lidia – Lidia
  • Lucyna – Lucina
  • Łucja – Lucía
  • Magdalena – Madalena
  • Małgorzata – Margarita
  • Monika – Mónica
  • Maria – María
  • Marta – Marta
  • Martyna – Martina
  • Matylda – Matilde
  • Olga – Olga
  • Patrycja – Patricia
  • Róża – Rosa
  • Sabina – Sabina
  • Sylwia – Silvia
  • Teresa – Teresa
  • Urszula – Úrsula
  • Weronika – Verónica
  • Wiktoria – Victoria
  • Zofia – Sofía
  • Zuzanna – Susana.

Jak widać, wiele imion pokrywa się ze sobą zarówno pod względem brzmienia, jak i samej pisowni. W innych natomiast jedyną różnicę stanowią akcenty charakterystyczne dla języka hiszpańskiego, zmieniające nieco wymowę danego słowa. Istnieją jednak ciekawe wyjątki, takie jak Elżbieta i Isabel oraz Agnieszka i Inés. Bez względu na zupełny brak podobieństwa, imiona te od już wielu lat są uważane za swoje odpowiedniki.

Hiszpańskie imiona żeńskie od A do Z – lista

Hiszpańskie imiona dla dziewczynek mogą przyjmować różne wersje pod względem zapisu lub samej wymowy. Poniższa lista prezentuje przykładowe, najpopularniejsze hiszpańskie imiona damskie używane zarówno w Hiszpanii, jak i w krajach położonych w Ameryce Południowej. Jest to jedynie niewielki ułamek wszystkich hiszpańskich imion żeńskich, których w rzeczywistości wyróżnia się zdecydowanie więcej.

Hiszpańskie imiona na A:

Alejandra, Amparo, Alba, Ana, Antonella, Ainhoa, Aitana, Andrea, Arantxa, Anna Paula, Angela, Amanda, Ana Laura, Arabela, Arely, Abella, Ana María, Agustina, Adriana, Ana Paula, Amalia, Amparo, Ámbar

Hiszpańskie imiona na B:

Belén, Bàrbara, Beatriz, Blanca

Hiszpańskie imiona na C:

Clara, Claudia, Carlota, Cibeles, Cristina, Clarissa, Camelia, Carla, Camila, Catalina, Celeste, Carmen, Constanza

Hiszpańskie imiona na D:

Dolores, Daniela, Diana.

Hiszpańskie imiona na E:

Estefania, Esther, Elena, Eva, Emilia

Hiszpańskie imiona na F:

Francisca, Fernanda, Florencia

Hiszpańskie imiona na G:

Gema, Graciana, Gabriela

Hiszpańskie imiona na H:

Hada, Hailey, Havana, Hebe, Helena, Hermione, Hortensia

Hiszpańskie imiona na I:

Imelda, Inmaculada, Irene, Isabella, Isabel

Hiszpańskie imiona na J:

Julieta, Jessica, Julia, Josefina, Juana, Justina, Juliana

Hiszpańskie imiona na K:

Kacia, Kaia, Kaiene, Kamilah, Karmen, Katerina

Hiszpańskie imiona na L:

Laura, Lucia, Laida, Lorena, Laia, Leonora, Leta, Luciana

Hiszpańskie imiona na M:

Maria, Monica, Marta, María Pilar, Marina, Montse, Mireia, Marinela, Mensin, Maribel, Mía, Martina, Maresol, Magdalena,María José, Mayca, Maia, María Dolores, María Teresa, María Carmen, Mariana

Hiszpańskie imiona na N:

Nuria, Neus, Noelia, Novia

Hiszpańskie imiona na O:

Olivia, Olga, Olaya, Ofelia, Octavia, Oceana

Hiszpańskie imiona na P:

Pili, Patricia, Paula, Pilar

Hiszpańskie imiona na R:

Raquel, Rosa, Rafaela, Rosita, Regina

Hiszpańskie imiona na S:

Sandra, Sara, Selene, Sonia, Sofía, Seila, Susana, Silvia

Hiszpańskie imiona na T:

Tábata, Taiana, Talía, Tamara, Teresa, Tina

Hiszpańskie imiona na U:

Úrsula, Urania

Hiszpańskie imiona na W:

Wailani, Wanda, Wilda

Hiszpańskie imiona na V:

Valeria, Violeta, Valentina, Vera, Victoria, Valeria

Hiszpańskie imiona na X:

Xana, Xandra, Xavia, Xene

Hiszpańskie imiona na Y:

Yolanda, Yuna, Yoana, Yvonne

Hiszpańskie imiona na Z:

Zara, Zita, Zulema, Zuria, Zoila, Zulay

Hiszpańskie imiona na bierzmowanie

Hiszpańskie imiona są dobrym pomysłem również w sytuacji, gdy w najbliższym  czasie czeka Cię wybór związany z bierzmowaniem. Większość parafii akceptuje jednak tylko imiona powszechnie używane w Polsce. Tak więc hiszpańska Madalena staje się Magdaleną, a María – Marią. Istnieją jednak księża pozwalający na nadawanie imion patronów w ich niezmienionej formie, ale jest to zdecydowana mniejszość.

Zobacz też:

 

Dodaj komentarz

Fryzury Ślubne

Fryzura ślubna

Fryzura ślubna stanowi dopełnienie stylizacji ślubnej. Podpowiemy, jak ją wybrać… Fryzura ślubna to bardzo ważny element stylizacji. Musi nie tylko pasować do sukni, całej koncepcji wystroju, ale wpisać się w...

Czytaj dalej →
Waga w ciąży

Kobiece ciało po ciąży oczami taty

Po ostatnich dwóch luźniejszych tematach czas przejść do czegoś bardziej poważnego. Pozostaniemy jednak w temacie wagi. Tym razem jednak nie będzie o wadze niemowlaka. Ciąża i poród to ogromna zmiana...

Czytaj dalej →
Rodzice.pl - ciąża, poród, dziecko - poradnik dla Rodziców
Logo
Enable registration in settings - general